The renowned author Pérez Reverte narrates the naval battle of Cabo Trafalgar in his characteristic style. On one side, the Spanish and French squadrons enter the battle with very limited resources, while on the other side stands the powerful British navy. Beyond the historical fact that we may or may not know in advance, the author reveals the final outcome of the skirmish from the beginning of the book. Nevertheless, we experience step by step the movements, attacks, and cannonades of the Spanish ships. The story follows the Spanish ship "Antilla," and by the end of the book, we will learn its true history. A wrong order from the French ship brings misfortune to the Spanish and French vessels.
At the beginning of the book, the author presents us with some illustrations of the ships, including the names of their specific parts, and three illustrations showing the positions of the ships of both sides before, during, and after the battle. These illustrations were extremely useful to me, and I referred to them throughout the reading. Finally, an appendix provides details of the armament of the ships and the sad details of the dead and wounded on board the Spanish ships.
Really, we are not dealing with a novel here, but rather the novelization of a historical event. It is a subtle change. A novel focuses on the actions of the characters, while what Reverte does here is to tell you the battle, each of its real facts, through the crew of a fictional ship that he invents for the occasion. But it's not like in La sombra del águila, which had an interesting collective narrator-protagonist: here the protagonists are the captain of the ship, a marine guard, and a sailor forcibly recruited. Characters who, not being the center around which the story is built, have no interest or evolution at all. Therefore, everything ends up being dull, and I have been flipping through the pages in the last third without paying much attention.
The fact that it is dull is an unavoidable defect. For an author like Pérez-Reverte, who basically writes adventure novels without much significance, the only thing that cannot be forgiven is that he bores. And Cabo Trafalgar has bored me. It is the first of the author's works that I have actively disliked. It is written on commission and seems to be written without much enthusiasm.
I cannot help but comment on the style. The cheeky tone, with a large number of word games, jokes about the French, puns, and anachronistic jokes, quickly becomes tiresome: again, it reminds me of La sombra del águila, but what is allowed to a first-person narrator does not work as well with a third-person narrator. It gets worse when he tries to be serious and gets tangled up in those tired reflections about the rough and noble Spanish people, who grow in the face of adversity, who defecate on everything (the reference to the genital appendix is throughout the text), and who would rule the world if only they had the luck not to be governed by thieves and incompetents. In short, the same old thing.
The novel tells the story of the Battle of Trafalgar, one of the most famous naval encounters of all time. The combat took place on October 21, 1805, and pitted the English against a Franco-Spanish alliance that outnumbered them in ships and crews. In the encounter, the British navy prevailed. Unlike the Spaniards, they had professional sailors, and unlike the French, they had capable officers.
To break the line of the Franco-Spanish squadron, the British admiral Nelson chose to split it in two by attacking the center of the formation. The ships of the alliance had difficulties maneuvering due to the unfavorable wind, which meant that many ships did not arrive in time for the battle or were outnumbered by the enveloping technique executed by the English once the allied contingent was divided in two.
Nelson's tactics and courage cost him his life in the battle. However, he made a place for himself in the history books and gave his name to one of the most famous squares in London. His death in this battle and other previous victories, such as the naval battle of Copenhagen or the Battle of the Nile, made him a national hero.
Nevertheless, the writer does not delve into Nelson or the English any more than necessary. Pérez Reverte is more interested in telling the political situation of the time, with an incompetent Carlos IV who delegates his government to Godoy. The Frenchified favorite of the monarch pays homage to Napoleon and is intimate with María Luisa de Parma, the king's wife and his cousin before they married.
Many details of the social situation of the time are also given, with the description of the difficulties widows of sailors had in claiming their pensions, the delays in military pay, and the forced recruitment that was carried out in Cadiz to fill the crews of the Spanish ships.
In any case, the core of the novel is the description of the battle, for which the narrator uses the fictional Spanish ship "Antilla" as the central element of the narrative. Among the characters on its crew, the commander Carlos de la Rocha, the marine Ginés Falcó, and the sailor Nicolás Marrajo Sánchez stand out.
Although the ship and the crew mentioned above are fictional, the military actions, the armament, and the details of the battle are very well documented.
It's an enjoyable read if you like history, although sometimes it can be a bit difficult to follow the action as the author uses many nautical terms that will be unfamiliar to the average reader. To facilitate understanding, there are some drawings at the beginning of the book that illustrate the different elements that make up a ship.
Commemorating yet another anniversary of the famous Battle of Cape Trafalgar, the well-known Spanish writer created this account of it. In this, he attempts to narrate to us the events that took place, but above all, he tries to imagine and recreate the feelings and thoughts of the men who fought there.
Pérez-Reverte presents us with a story of men, sailors, Spaniards, French, and English. But above all, he speaks about honor and patriotism, about how between duty and desire, obedience and conscience, there is a world of distance, and each man must traverse it alone.
Filled with idioms, jargon, and bad words, both French, as well as Andalusian, Galician, and Castilian, the characters in “Cape Trafalgar” show us their feelings, way of being, and thinking. A language that is a bit difficult for those of us who practice another type of Spanish, but that is still understandable. Here we say that when someone who is not used to it says a vulgarity, it “comes from the soul.” Well, that's what the characters of Pérez-Reverte do, they speak from the soul.
The work is difficult to read because to these idioms we must add all the naval terminology and language, so it is practically impossible for the common reader to understand everything that happens. It is understood that the author does this to be faithful to the source, to historical reality, and yet he leaves us enough clues so as not to get lost, although it is a fact that we advance more slowly than with other readings.
Finally, it must be recognized that the novel has magic, and above all, an ending so emotional and unexpected that it leaves us with a wonderful taste in our mouths.
A very, very recommended work for those who like historical novels, ships, and naval battles, and for the fans of the author. Those who like “easy” readings and nothing complex should abstain.