Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 99 votes)
5 stars
33(33%)
4 stars
33(33%)
3 stars
33(33%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 26,2025
... Show More
n  Imagination, Wingedn

Push me not, not right now,
Frozen feet is all I have;
Shine me not, not right now,
Calming dark is all I have;
Correct me not, not right now,
Impelling doubt is all I have;
Wake me not, not right now,
Breathing dream is all I have.

Long ago, when I jotted down this poem, I was amidst a whirlwind of events: my final year exams were impending, my heartache was fresh, my best friend had left the city and my muscle tear was repaired but still throbbed a bit. So, I had little to rejoice about and more importantly, little time to take stock of the situation. And like always, I fell back on the only way of redemption I knew: writing. When I sat down to write, words came to me like a storm; malicious, malevolent, spiteful in their fury. I took the gust on my diary with audacity. But like most storms, the gust lasted only a few minutes. And then, lull. Nothing. No matter how much I wracked my brains, nothing would ever reach me again, not until I placed a new idea in the terrain. Once I did that, the storm engulfed me again, like a magnetic attraction to a new target, but like its predecessor left me empty within minutes. And so, the cycle continued and I, after numerous efforts, cowed in and ended up writing just these eight lines.

Not as timid as me, of course, Calvino drew much constructive fury from his various storms. And so, we got this masterpiece of laborious love, the kind that only a true passion for story-telling can kindle. Simply put, it is a story of a Reader (which is you) who starts reading a book after buying it from a bookshop and after reading a few pages, finds the rest of pages missing . He goes back to the bookshop to return the defective copy and instead, get the correct one. And from there, he enters into the nebulous world of jumbled up versions of books, book jackets, authors and yes, fellow readers. He finds at the end of each brief investigation, a new book in his hand, which although has a link to the earlier book, contains nothing of the earlier book. Yeah, does not make sense? Calvino would be happy to do the honours.

Like every key on the piano, when pressed and left, sets a discerning vibration that lingers on if we put our ears to it, each of his stories leave a trail of restless rambling of cells inside, frantic to join the dots. And although the next note draws us in with a renewed vigour into its throes, the previous note still makes its fledgling presence felt, somewhere in our pits. So, we are never out of the song, although the notes that make it, continue to live their own lives. And the beauty of Calvino lies in his mastery of making them all look like ingrained in the same song, much like how a single family can define its members, who in themselves, have different passions and pursue different lives.

The stories are immensely engaging, sparkling with wit and imagination. In one, we are the allies of two murderers who are disposing off a corpse while in another, we are witness to a man, obsessed with phone rings. There is erotica on Japanese soil and adolescent feud in Polish alleys. My favourite, though, tough to pick, was “in a network of lines that intersect”. This was an unusual story of a man, attempting to foil a murderous attack on him and his beloved, by drawing fake circles of protection around him and her by using the virtues of catoptric instruments. Of course, the pinnacle of this rollercoaster ride lied in the penultimate chapter, where all the stories converge like they were all headed for no other destination. His ingenuity hits at the end, soft and easy though, since by now, I already know my mind has had one of its best walks ever.

His very style of writing is so spell-binding that I was often at loss to answer the question of what I enjoyed more; the n  heartn of the stories or the n  wayn the stories were told. He almost does a confession of presenting us just the tantalizing beginnings of the stories and not their fascinating ends when he says:

“I have pondered my last conversation with that Reader. Perhaps his reading is so intense that it consumes all substance of the novel at the start, so nothing remains for the rest. This happens to me in writing; for some time now, every novel I begin writing is exhausted shortly after the beginning, as if I had already said everything I have to say.”

He talks to us like we are right in front of him; the Reader, probably, would have never felt so close to an author he/ she was reading.

There are times when I finish a book, take a mental flight, reach the author, look in the eyes and say, Thank You. I can still feel the vibration of the last two words in my mouth.

April 26,2025
... Show More
Struggled to finish. I was hoping for a continuing storyline but this doesn't read like a novel, and by chapter four my patience was wearing thin. After reading the wonderful 'Invisible Cities' where everything clicked for me in the right places, this just never grabbed me at all, although in terms of creativity and invention, I understand why he is thought of so highly.

UPDATE - Upped to three stars after reading again. AND after reading a whole lot more Calvino.
April 26,2025
... Show More
Penso, anzi credo fermamente che "Se una notte d'inverno un viaggiatore" sia uno di quei libri che nella libreria di un lettore, cioè quella persona che legge, non tanto per passare il tempo, ma per il piacere intrinseco e la passione per la lettura fanno scaturire, la lettura di un qualsiasi libro, non può mancare assolutamente.
Allora, immaginiamo di essere in una biblioteca e di entrare nella stanza principale dove tutto un mondo di storie ci si para davanti agli occhi ed invece nella nostra mente cosa succederebbe? Infinite avventure, disavventure, storie immaginifiche, realtà tangibili, crudeltà della storia umana, così come un'infinità di animali reali od immaginari, è come se uscissero dalle pagine, cercando il loro spazio nel Mondo esterno. Le pagine? Ce ne sono di spesse, di sottili, di grandi, gigantesche, di piccole, di plastificate, di pergamena ecc... Così come le rilegature, le copertine, le sovraccopertine e così via. Insomma una biblioteca è un mondo nel Mondo, sta poi al Lettore o alla Lettrice scoprirne di miriadi di tesori nascosti, di intrecci narrativi, che magari un altro od un'altra non vedrebbe, oppure una storia ad un Lettore o a una Lettrice gli si aprirebbe come lo sbocciare di un fiore, ad un altro od a un'altra sarebbe invece, come l'appassire di quel fiore. La lettura è così, non ci sono sicurezze, non ci sono regole, o perlomeno è così che l'intendo io, altrimenti che lettura sarebbe? E' vero che il libro è stato scritto da qualcun*, ma poi è in chi lo legge che la storia prende una strada piuttosto che un'altra o un'altra ecc... fino all'infinito!

https://www.youtube.com/watch?v=zJO6N...
April 26,2025
... Show More
I can not think of a book that has let me down more than Italo Calvino's If On a Winter's Night a Traveler. Admittedly, this may have been caused by in no small part by my high expectations for this novel after having read the deliriously exciting first chapter several times in a bookstore during one of those quite regular hunts for the next book to steal my heart. I mean, who can resist a first chapter that contains paragraphs like:

"In the shop window you have promptly identified the cover with the title you were looking for. Following this visual trail, you have forced your way through the shop past the thick barricade of Books You Haven't Read, which were frowning at you from the tables and shelves, trying to cow you. But you know you must never allow yourself to be awed that among there there extend for acres and acres the Book You Needn't Read, the Books Made For Purposes Other Than Reading, Books Read Even Before You Open Them Since They Belong To The Category Of Books Read Before Being Written. And thus you pass the outer girdle of ramparts, but then you are attacked by the infantry of the Books That If You Had More Than One Life You Would Certainly Also Read But Unfortunately Your Days Are Numbered." Pg. 5

Has there ever been an author that more exquisitely expresses the stressful choosing of which books are to be adopted into your Home for Lost Books and which are to remain in the Book Repository awaiting their Lee Harvey? This, thought I, is an author who speaks my language. At least, that's what I thought until the end of Chapter 2, when the story I was allegedly reading "If on a Winter's Night a Traveler" was perfunctorily cut off and Calvino began addressing his main character as the second person "you," leading to vast confusion of a wholly unpleasant nature. And so the book progresses, alternating throughout from the first chapter of various Books That Have Not Been Written to the maddening second-person pronoun-filled main "story," though none of it ever makes sense aside from as a plot device to string together 14 first chapters of Books That You Would Rather Read Than This One.

I'm not one to let books offend me on a regular basis. In fact, I can think of no other book that has so personally rubbed me the wrong way that I would like to slap its author across the face and challenge him to a duel. Calvino gets a pass on this by virtue of being dead, but come zombiegeddon his corpse and I will have words (or, rather, I'll have words, he'll have monosyllabic grunts (being dead isn't great on the language centers of the mind)). My rage reached a boiling point around the 3/4 mark when Calvino, in another of the "you" chapters begins describing in vivid detail your frustration at the book and your longing to just find the thread of one of the far more captivating tales begun previously.

Perhaps I'd have been more forgiving of this meta- style of writing if I hadn't seen it done far better in other books. Sure, maybe Calvino was breaking new ground in 1979 when this was first published, but a book recognizing that it was a book and using its inherent form to prank the reader is old hat at this point. Perhaps if Calvino had a character more like my own to address as "you" then I would have enjoyed it more. All I know is that all the things he attributed to me are in no way keeping with my character and that if he presumes to use me as a character in his escapades then he should have invested some time in getting to know his subject. This book was not fun to read. This book was not revelatory or ground-breaking. This book was simply jarring and irritating. I would be hard-pressed to think of a book read in the past five years that I enjoyed less- and I'm including my dabblings with Margaret Atwood here.
April 26,2025
... Show More
italo calvino i'll have your guts for garters
April 26,2025
... Show More
كنت تظنّه لغزاً ينتهي بحل، فتبين أنها متاهة.. بل متاهات ! فأيٍّ من طرقها لن توصلك إلى وجهتك المُتَصوّرة.
لقد خطوت بإرادتك إليها، ولم يدُرْ بخَلدك ما ينتظرك في الداخل.
من بداية مسارك أحسست بأن هنالك شيئاً غير مألوف، ليست كالمسارات التي قطعتها قبلاً.. لكنك أكملت، يحدوك الأمل بأن يُظهر الدرب نفسه شيئاً فشيئاً.
ها أنت ذا بعد عدة خطوات؛ أنت الآن تظن أنك قد قبضت على الطريق الصحيح.
مشيت ومشيت..
وبعد أن قطعت شوطاً التفّت الدرب على نفسها وحملتك إلى مكان جديد.
إذاً.. لا - ستبدأ تدرك الآن - ليس لهذي الدرب من نهاية ولا محطات وصول سوف تصادفك، كل درب ستُسلمك إلى أخرى مختلفة تمام الاختلاف، ولن تؤدّي بك أي منها إلى نقطة نهاية.

والآن، إليك نصيحتي: امضِ بلا هدف، تآلف مع حالة التوهان الجميل هذه، واستمتع بما ستشاهده في مسيرتك متعددة الخطوط، فهذا أقصى ما باستطاعتك الحصول عليه .. سواء في الرواية أو خارجها :)
نصيحة ثانية: إن كان لا بد من نهاية فكن على قدر من الشجاعة بحيث تكتبها أنت.

" ما دامت هناك امرأة تحب القراءة من أجل القراءة، يمكنني أن أقنع نفسي بأن العالم يستمر.. "
April 26,2025
... Show More
I arrived at the library with my two books in hand. As I plunked them down on the check-in counter, a thin matronly woman approached.

"Would you like to check these books in?"

"Yes I would but I would also like to..."

"Oh, I see you read If on a Winter's Night a Traveler by Italo Calvino."

"Yes I did. Have you read it too?"

"On starting the first few pages, you were put off by what appears to be a artistic gimmick."

"Why yes a little. but..."

"you soon realized that the author was trying to involve you in his dadaist alternate reality by connecting to the only reality the author and reader have in common. The world of words and symbolism."

"Well, I'm not sure I saw it that way. But now that you mention it..."

"The book caused you to not only suspend disbelief but examine your own concepts of what is means to immerse yourself in literature"

"Actually I just want to check these books in..."

"It is unlike anything you have ever read before. Even unlike anything Calvino has written before. But he tells you that in the first three pages. For the unique part of the novel is that Calvino holds nothing back about the mechanics of his literary mind."

"OK, this is getting a little weird."

"It makes you wonder. Is there any reality except for that which we perceive through our imagination?"

"This is getting a lot weird. Would you please.."

"How do you know that we are not actually in a novel this very moment?"

"OK, Stop that"

"Or maybe we are in a review of a novel"

"CUT THAT OUT!"

"Or a figment of someone's web page"

"ARRRGGHH!"

I grabbed a pen off the counter, leaped up, and rammed the pen through her forehead, stabbing her several times. None of the other people seemed to notice except an old man busy in his reading who pointed to the "Quiet" sign and made a hushing sound. After making sure she was quite dead I dragged her into the Mystery section which I felt was as good as any place to leave a corpse. I had just returned to the counter when another woman came out from the back.

"That's funny. I was sure Mrs. Peachtree was manning the desk. Well, never mind. How can I help you?"

"I would like to return these two books"

"Why of course. Did you want to renew your loan on either book?"

"If on a Winter's Night a Traveler, no. But on Crime and Punishment, yes."



April 26,2025
... Show More
Cùng với Jorge Luis Borges, Italo Calvino là cái tên hay được nhắc đến như người có nhiều ảnh hưởng đến các nhà văn hậu hiện đại. Lừng lẫy là thế nhưng sự xuất hiện của Calvino ở Việt Nam phải nói rất muộn màng và khiêm tốn.Qua đời năm 1985, khi người ta chưa kịp trao cho ông một giải Nobel (thật ra những người như Borges, Calvino, Virginia Woolf, Vladimir Nabokov, James Joyce có thể nói là đứng riêng ra một cõi, chia sẻ cái sự không đoạt giải Nobel, nhưng có tầm ảnh hưởng hơn rất nhiều tác giả từng đoạt giải này), mãi đến năm 2004 bản dịch một cuốn sách trọn vẹn của ông mới xuất hiện ở Việt Nam (Palomar, NXB Hội Nhà Văn 2004, Vũ Ngọc Thăng dịch), nhưng có lẽ phải đến Nam tước trên cây (Nhã Nam và NXB Văn Học 2009, cũng do Vũ Ngọc Thăng dịch) thì Calvino mới được biết đến rộng rãi ở Việt Nam. Với sự yêu mến dành cho Nam tước trên cây, nhiều người đọc háo hức chờ đợi Nếu một đêm đông có người lữ khách (Nhã Nam và NXB Văn Học 2011, bản dịch của Trần Tiễn Cao Ðăng.)

Nếu một đêm đông có người lữ khách là một cuốn tiểu thuyết đặc biệt. Ngay trang đầu tiên, người đọc đã có cảm giác tác giả đang bỡn cợt mình: “Bạn sắp bắt đầu đọc cuốn tiểu thuyết mới Nếu một đêm đông có người lữ khách của Italo Calvino”. Câu mở đầu này không khỏi khiến người đọc giật mình, xem đi xem lại có phải mình đang đọc lời tựa hay lời giới thiệu tác phẩm không.Khi tin chắc câu đang đọc là câu đầu tiên của tiểu thuyết, người đọc ngay lập tức nhận ra rằng mình đang cầm trên tay một cuốn tiểu thuyết không giống bất cứ tiểu thuyết nào đã đọc.

Thật vậy, trong cả chương đầu tiên, người đọc sẽ sung sướng khi thấy Calvino đi guốc trong bụng mình khi ông mô tả các tư thế đọc sách (bất cứ ai ưa đọc cũng hiểu niềm vui sướng khi chọn được một tư thế thoải mái để đọc sách như thế nào), và nhất là khi ông phân loại sách ra thành, ví dụ như: sách bạn lên kế hoạch đọc đã nhiều năm nay, sách bạn cần xếp cạnh những sách khác trên giá sách của mình, sách bạn luôn vờ là đã đọc và nay đã đến lúc ngồi xuống thật sự đọc… Chỉ bấy nhiêu đã khiến bất cứ người đọc nào cũng có thể mỉm cười vì thấy tác giả hiểu mình quá sức, vì thấy chưa bao giờ mình – với tư cách người đọc – lại được một nhà văn thấu hiểu và đồng cảm đến thế.

Nếu người đọc cảm thấy như vậy thì quả nhiên người đọc đã rơi vào “bẫy” của Calvino, vì Nếu một đêm đông có người lữ khách đích thực là một cuốn sách về người đọc, cho người đọc và vì người đọc. Người đọc, ở ngôi thứ hai, chính là nhân vật của tác phẩm. Ðể người đọc khỏi cô đơn và để tiểu thuyết của mình có chút lãng mạn, Calvino tặng thêm cho người đọc một người đọc Nữ, cho cả hai cùng nhau phiêu lưu qua một nửa cuốn tiểu thuyết.

Nói một nửa, vì cặp đôi người đọc này chỉ xuất hiện ở những chương có đánh số. Xen kẽ với những chương đánh số là những chương mang nhan đề như nhan đề những cuốn tiểu thuyết. Thật ra, đó chính là những cuốn tiểu thuyết, hay chính xác hơn, mỗi chương này là chương mở đầu của một tiểu thuyết khác nhau. Tổng cộng có mười chương mở đầu cho mười tiểu thuyết, nội dung khác nhau, giọng điệu khác nhau, được nối kết với nhau thông qua cuộc phiêu lưu của người đọc và người đọc Nữ.

Như thế, có thể nói Calvino cho ta đọc mười một tiểu thuyết trong một cuốn sách, mà cũng có thể nói Calvino chẳng cho ta đọc một cuốn tiểu thuyết nào trọn vẹn cả. Nếu một đêm đông có người lữ khách, do vậy, là một trò chơi tiểu thuyết. Vậy ta có lựa chọn: hoặc chơi cùng Calvino thì đọc hết toàn bộ cuốn sách, còn không hãy trả đũa ông bằng cách chỉ đọc chương mở đầu thôi. Ðã có biết bao niềm vui nội trong chương ấy!

(Bài đã đăng Tuổi Trẻ)
April 26,2025
... Show More
Original review: November 2011
Imagine that it is winter and there is snow everywhere and you can't go out and all you do for days is read book after book, story after story, gorging yourself on fiction until your subconscious is saturated with characters and plots.
Imagine that you fall asleep late one night while reading and you have the cleverest dream ever.
That is what reading this book by Calvino is like.
(I forgot to mention that if you're a woman, in your strange Calvino dream, you will most definitely be a man!)

2014 Update: Amazingly Befitting Calvino Discovery!
When I read If on a Winter's Night a Traveler in 2011, I muddled through it, admiring the prose but frustrated in traditional readerly fashion by the amount of interrupted narratives it contained. I knew there was something very brilliant going on, some complex underlying logic, but I also knew that figuring it out was far beyond my capabilities, at least my 'awake time' ones.
And so it was.

Yesterday, I came across Calvino's rationale for the book written in a complex code in the yellowed pages of an old copy of one of the volumes published by the experimental mathematician-writers and writer-mathematicians of the Oulipo group.

The Oulipo group was active in France in the sixties and seventies and counted such authors as Raymond Queneau and Georges Perec among its numbers. Italo Calvino was also a member and, as an Oulipian experiment, he created If on a Winter's Night a Traveler using the ‘semiotic square’ as a basic model, a concept he borrowed from A J Greimas’ book about semiotics called 'Du Sens'. Here's a brief description of Calvino's method as he outlines it in La Bibliothèque Oulipienne Volume II:



Chapter I is represented by a single square with the following cordinates: L, l, L’ and l’ (he uses the letter L as in the French word 'lecteur' (male reader) and 'lectrice', (female reader) and 'livre' (book))

The explanation of the diagram representing Chapter One is as follows (my translation):

The Male Reader who is present at the Beginning(L) reads The Book that Is Present at the Beginning (l)
The Book (l) recounts the story of The Male Reader Who is in The Book (L’)
The Male Reader Who is in The Book
doesn’t succeed in reading The Book That Is in The Book (l’)
The Book That Is in The Book doesn’t recount the story of The Male Reader who is present at the beginning
The Book That is Present at the Beginning would like to be The Book that is in the Book

Chapter II has two diagrams and some new signifiers (which I would add if only I had a pencil (I've tried the Grapher app with no success) so I'll just continue to use bold for the elements to which Calvino gives signifiers):

The Male Reader suffers from The Interruption of the Reading
The Interruption of the Reading leads to a meeting with The Female Reader
The Female Reader
wants to continue reading
The continuation of the reading excludes any further encounter with The Male Reader
The Male Reader
wants to find The Female Reader again
The Interruption of the Reading becomes The Continuation of the Book

The Male Reader wants to continue The Book he began
The Male Reader is happy to meet The Female Reader again
The beginning of The Begun Book doesn’t satisfy The Female Reader
The Book which was Begun has no desire to continue
The Female Reader wants to continue a different book
The beginning of this book looks for A New Reader

Chapter III has three diagrams and more new signifiers:



The Avid Female Reader savours The Art of the Novel
The Art of the Novel implies a character such as The Intellectual Female Reader
The Intellectual Female Reader analyses The Novel’s Ideology
Ideology doesn’t accept a character such as The Avid Female Reader
Ludmilla understands her sister Lotharia
Ideology
tears poetry to pieces

The Male Reader looks for The Mysterious Book
The Mysterious
book is The Hyper-reader’s area
The Hyper-reader gives an unfinished book to the reader
The unfinished book is not the one The Male Reader was looking for
The Hyper-reader doesn't read the same books as The Male Reader
The mystery of a book is not in its end but its beginning

The Hyper-reader finds written words sublime
The Non-reader only sees written words as silence
The sublime finds its fulfilment in silence
The Hyper-reader finds his fulfilment in The Non-reader
It is not enough not to read to achieve the sublime
Not every Hyper-reader succeeds in interpreting silence


There's an explanation for every diagram and every chapter, with many knew signifiers added into the mix - The Forger, The Professor, The Professional Reader, The Book's Apocrypha, The Pleasure of Reading, The Fatigue of Writing, The Author (who has a nightmare that his book will be written by a computer), The Tormented Author, The Productive Author, Real Books, Power, Censorship.
On that note, I’m going to cut the rest of the explanations and skip to Chapter XII which, like Chapter I, has only one square:



The Male Reader is finishing the book
The Female Reader has exited the book
The Female Reader turns out the light
The Male Reader approaches her in the dark
The Male Reader and The Female Reader lie down together
Life continues and The Book ends there.

In a little super-added note at the end, Calvino reminds us that each partial story is written with a selection of Oulipian constraints (eg lipograms), but he doesn't tell us what they are. Get out your books and start looking!
............................................................................
(My original review wasn’t too far off the mark - I had figured the entire exercise was about the male reader getting what he wanted in the end:)
April 26,2025
... Show More
Per un pugno di incipit

Poi vedete qual è il punto? Già i piaceri della vita sono per principio piccoli e scandalosamente brevi, allora perché non dilatare il più possibile il tempo per goderne?

Vi piacciono i rompicapo? Allora perché buttarsi a vedere due ore di Inception quando potete leggere questo libro, che se lo dosate bene, vi dura almeno 5 giorni e vi dà soddisfazioni quanto un trip mentale?

Perché confinarsi nella rigida categoria del solo lettore, o del solo scrittore, quando Calvino vi accoglie e vi tratta come gatti di Schrödinger, ma non un po’ vivi e un po’ morti, casomai un po’ Lettore e un po’ Lettrice, un po’ lettori e un po’ scrittori, un po’ scrittori produttivi e un po’ scrittori tormentati, un po’ finti e un po’ reali?

Perché perdervi in raffinate congetture circa la dietrologia del cosa avrà voluto intendere scrivendo queste pagine, quando l’autore stesso vi fa il favore di introdurvi da protagonisti grazie al più classico dei mise en abyme?

Perché esporsi esprimendo preferenze per un genere ben preciso, quando dentro questo libro ne trovate tanti quanti ne vorreste leggere, da quello erotico alla spy story, da quello d’avventura a quello filosofico, da quelle che desideravate a quello che in cui vi riconoscete?

Perché sentirsi derubati di un finale, quando potete lasciarvi sedurre da infinite conclusioni in potenza?

Perché giocare con Photoshop, quando in questo libro avete molti più livelli con cui divertirvi senza rischiare di rovinare l’originale istantanea della storia?

Perché portarsi in tasca questo libro?

Perché se una notte d’inverno un uomo senza questo libro in tasca, incontra un uomo con questo libro in tasca, e gli chiede se vuole “divertirsi” mostrandogli qualche capsula colorata e polverine magiche dall’aspetto equivoco, l’uomo con il libro in tasca, può d'ora in poi rispondere:

“No grazie! Io ho Calvino! “
April 26,2025
... Show More
You are about to begin reading s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller. As you sit down with your coffee in hand and open the review into its own window, the library phone rings. As the phone’s second trilling jabs into your vaguely hanging-on hangover you realize, yes, your job duties require you to forego reading and answer said phone. There are no other staff members available to answer the phone. Or maybe there are simply no other staff members who intend to answer the phone. Perhaps another staff member is too distracted to answer the phone because they are about to read s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller, though this seems unlikely and perhaps they are about to read a far more engaging review of a novel about Elizabeth Barrett Browning’s dog or an article on structural semiology. Whatever the case may be, you must answer the phone. Yes, hello this is the library and you perform all the proper pleasantries and unfortunately I do need your card number to access that information oh yes I can get that right away and suddenly you are placing a patron hold on Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller as translated from the Italian by William Weaver for the person on the other end of the line.

What great luck as this is precisely the novel you were hoping to read yet, horror upon horror, there is a small gap on the shelf between Cosmicomics and Invisible Cities where Italo Calvino’s If On a Winter’s Night A Traveler should be. Strange, as you were certain it had been denoted as “on shelf” in the library’s electronic card catalogue. Bearing in mind you have made errors before, you return to your desk but not to read s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On a Winter’s Night A Traveler as you still desire and instead to find the digital record on the book being reviewed by s.penkevich’s new review. You open the file and begin to read:

“AS you are reading the card catalog description of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller—which cites it's influence on Cloud Atlas by David Mitchell who referred to the book as 'breathtakingly inventive,' but 'only breathtakingly inventive once'—you begin to notice a person standing beside you glancing over your shoulder. “Sorry,” they start in a voice that is not your voice, “but you appear to be sitting at my desk?” The statement hangs in the air with the hook of a question ready to snare your answer yet you cannot fumble out any words to snag onto such verbal bait. You are looking at the person who is not you but is wearing your favorite shirt (a fun cat-print button up) that by all reasonable logic is not your favorite shit and, funnily enough, also your pants, the ones with the slight stain slightly south of the right pocket though—surely—these are not your stained pants cuffed above your weary red shoes that cannot actually be your shoes because your shoes should be on your feet.

You look into the face that is, for a fact, not your face but could be your face and start with an apology before the person who is you but is not you asks that, since you are here, could you at least attempt to decipher the email they have received. Do I sound so nasally and scattered you wonder hearing the voice that is not your voice, yet you push the concern aside when you notice the aforementioned email is querying for a review about how the works of Vladimir Nabokov inspired Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller. Yes, dear reader, THE very book you were looking for and also the book that the review you have been hankering to read—s.penkevich’s new review—is centered upon. You click the email and begin to read:

“THERE is a man with a gun stationed just outside the window, half hidden behind an old pine covered in snow. You cannot make out much of the man, just a scowl that gleams the same as the gun barrel reflecting from the library window. Perhaps he has not seen you, and this seems to be the case as you slowly back away without him giving any indication of having seen your retreat. What rough beast slouches towards the library and for what purpose? You’ve made enemies on twitter, sure, but this seems a touch extreme even for the click mongers. In this economy, you ponder, your student loans might inspire such flashy collection action and you have been casually dodging Facebook requests for your upcoming class reunion so who can be sure. “Dead or alive” class reunion 2025? You scramble to the parking lot full of unclear guilt over unclear crimes it isn’t clear whether you committed or imagined and throw open the door of your car where, to your surprise, a bag of money rests in the passenger seat. Not just an ordinary bag, but a bag that may as well have been a Hollywood prop, a perfectly clean bag conveniently opened just enough to see rows and rows of orderly stacks of $100 bills. “You thought you’d pull a fast one,” a voice snarls to your left like it’s seen too many James Cagney flicks and likes to entertain oneself in front of a mirror, fedora in tow. You turn to meet the death-side of a gun but, as you turn, your feet slip upon a small patch of ice neither you nor your assailant had realized was lurking. You slip, taking out his right leg and as you both tumble you reach out and grab his arm in hopes of stabilizing yourself. The gun falls to the pavement and lets out a sharp crack as the man slumps over into a growing ooze of red. You’ll sort out the moral distance from this act later over a Margarita because tough times call for something fruity and fun. Not unlike your cat-print button up that is now sprayed in gore.

Looking around to see if there is anyone else about, you realize your car had been parked in the exact location of the library camera blind spot. You belt into the car—safety first—and leave in a way one would hope a film version would include stray $100 bills rippling out your open window to settle upon the road amidst the freshly falling snow. No bills fly out, a pity, yet your eye catches upon a non fiscal object haphazardly placed inside the orderly bag. You pull it out to discover it is a manuscript titled “s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller.” Smudging the manuscript with blood soaked fingers, you open and read:

“THE library backup alarm rings on your hip and you dutifully dash to the information desk where an elderly man awaits holding a tablet with the care one would a sacred relic. It indeed appears to be from a time now lost to historical record, or at least a warranty record. Hoopla or Libby, he isn’t sure which, but knows he wants it. Unfortunately the device has not been updated to the a recent enough OS and, wouldn’t you know, it is also so out of date it cannot load the launch page to update the system. You click around and to your surprise a document opens. It is titled: s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller. You scroll down and begin to read:

“THE hour timer chortles and you head back to your desk, passing the New Releases shelf. Staring you in the face is a new copy of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller, recently purchased and placed amongst the other books despite not being coded in the system for such a placement. You eagerly grab it and race to fulfill the patron hold when you notice the cover bears a shiny gold foil sticker with tiny words written in a regrettable font choice that isn’t Comic Sans but isn’t NOT Comic Sans and reads: Updated with an afterword containing s.penkevich’s new review of Italo Calvino’s If On A Winter’s Night A Traveller. You open to the afterword and begin to read…
April 26,2025
... Show More
You are about to read Mark Nicholls’s review of Italo Calvino’s postmodern classic If on a Winter’s Night a Traveller. You might want to position yourself in a comfortable chair before you begin, or place a cushion behind your back, as we know how arduous it can be to read things off the internet. You might also care to prepare a coffee, a light snack, or to switch a light on before beginning.

You might be thinking that this review is not going to interest you, since book reviews on books you haven’t read can often be frustrating. For starters, the writer delves into details about the plot which spoil the surprises a blind reading of the book might create, and likewise you are unable to form an opinion yourself and share your thoughts on the text in question.

Conversely, you might have read the text and are familiar with the second person narration that addresses the reader directly and places them as a protagonist in the book. You might think this review an obvious imitation of Calvino’s unique style, and become irate as you read on, wondering when the reviewer is going to get around to summarising the plot.

In fact, you become so irate, you search for the book on Amazon, but are incandescent when you notice each review is also written in the same imitative style, and the gimmick becomes so irritating you have to leave the room for a moment to calm yourself down.

As you leave the room, someone knocks on the door. It is a door-to-door salesman offering copies of Italo Calvino’s novel If on a Winter’s Night a Traveller at a reduced price. He begins his sale by saying: “You are wondering whether or not this novel is for you, or whether you might find a novel with the beginnings of ten separate novels included as part of the plot somewhat bemusing or distracting. You are unsure whether to slam the door in my face, or to go get your credit card.”

You slam the door in his face. As you return to the living room, you notice that Mark Nicholls has broken into your house and is sitting naked on the couch reading Italo Calvino’s novel If on a Winter’s Night a Traveller. You are very confused and frightened. Feelings of arousal and apoplexy stir up inside you. You decide to call the police, but Mark Nicholls springs up from the chair as you move towards the phone.

“You are wondering whether to phone the police to remove Mark Nicholls from your house. You are deeply confused as to why this reviewer whose opinions you find facile and banal is suddenly sitting naked on your couch reading the very book you were reading about,” he says. You look for a blunt instrument to hit him with, but can find only a cup. You throw the cup, but he ducks and it breaks against the wall.

You start to sob. That was your best cup, and there is coffee over the walls and carpet. Furthermore, Mark Nicholls appears to be swinging his penis at you, performing an embarrassing 360° swingaround which slowly hypnotises you into a deep deep sleep.

When you wake up, you are at your desk. Mark Nicholls and the coffee stain has gone. You wonder why there is a grapefruit in your left hand and an antelope on your sofa. Those of you who read only the opening sentence and skipped to the end get a strange feeling of anticlimax.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.