Community Reviews

Rating(4.2 / 5.0, 99 votes)
5 stars
44(44%)
4 stars
33(33%)
3 stars
22(22%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
March 26,2025
... Show More
Questa è la storia di un viaggio attraverso l'America del sud di due studenti di medicina che vogliono indagare le condizioni sanitarie del proprio paese. Sembra quasi una storia gogliardica delle imprese di due amici qualunque, se non fosse che quel viaggio qualcosa smosse all'interno del cuore di uno di loro, e così a volte tra le righe (nemmeno troppo) si intravede il presagio e la coscienza che Ernesto aveva di ciò che sarebbe stato: la vicinanza agli ultimi e l'ombra della rivoluzione. Un diario che è una denuncia e una dichiarazione di amore verso un paese e verso un popolo.
March 26,2025
... Show More
It's remarkable how his character evolves throughout the book. As he said himself, I am not me, or at least I am not the me I was. I really enjoyed reading the book and see him grow, his concerns changes, and his ideals develop. I watched the movie as I was reading the book, reading a few pages and watching a few mins from the movie and so on. and that just added to the experience.
March 26,2025
... Show More
كُتبت هذه اليوميات بواسطة "أرنستو جيفارا" واصفًا الرحلة المجنونة واللامعقولة التي قام بها هو وصديقه "ألبيرتو غرانادو" علي ظهر الدرّاجة النارية المسمَّاة (الجبارة)، دراجة غرانادو . في البداية دوّن "جيفارا" هذه اليوميات أثناء الطريق، ثم أعاد كتابتها بعد ذلك بنفسه كراوٍ يؤرخ لهذه الرحلة الجريئة، رحلة استكشافه أمريكا اللاتينية، وهذه الأخيرة هي التي صدرت لاحقًا في كتاب .

n  n
n  n

في اكتوبر من العام 1951 بدأ "جيفارا" وصديقه "غرانادو" التخطيط للقيام برحلة إلي أمريكا الشمالية على متن دراجة "غرانادو" النارية . في هذا الوقت، لم تكن الخطط واضحة بشكل كافي ولم يكن المسعي بهذه الضخامة إذ كان أقصي الأمل هو رؤية غبار الطريق الذى تُثيره عجلات الدراجة النارية وهما فوق ظهرها متجهين ناحية الشمال .

n  n

بدأت الرحلة فعليّاً في ديسمبر من العام نفسه من (قرطبة الأرجنتين) مسقط رأس "غرانادو". استغرقت الرحلة نحو تسعة أشهر من ديسمبر 1951 وحتي أغسطس 1952، بدأ مسار الرحلة من الأرجنتين مرورًا بتشيلي ثم بيرو فكولومبيا وبعدها فنزويلا (هناك افترق جيفارا عن غرانادو، إذ بقي غرانادو في كراكاس)، عاد بعدها "جيفارا" بمفرده إلي الأرجنتين بعدما مر بميامي بالولايات المتحدة .

في أوائل مارس 1952، أثناء الرحلة العجيبة، وبينما كان المغامران يغادران (سانتاغو) التشيلية متجهين إلي (فالباريسو) ودّع كل من جيفارا وغرانادو الدراجة المقاتلة بعدما تحولت إلي شبح حقيقي . ومنذ ذلك الوقت استكملا رحلتهما كطفيليين استثنائيين يتسولان الانتقال على ظهور الشاحنات والعربات المفتوحة والمقفلة دون دفع أجرة، وينامان ويأكلان في مراكز الحراسة المدنية ومراكز الشرطة والمستشفيات الموجودة في المدن والقري التي زاروها أو مروا بها .

في حين لم يكن جيفارا قد بلغ الرابعة والعشرين من عمره عند قيامه بالرحلة وكان يدرس وقتها في السنة الأخيرة من كلية الطب، كان غرانادو في نحو الثلاثين من عمره وكان قد أتم دراسة الطب وحصل علي شهادته الجامعية .

يمكنك أن تتبين بوضوح، من خلال هذه اليوميات، أن روح المغامرة والترحال كانت كامنة في نفس الفتي "إرنستو" منذ البداية . كذلك يمكنك تبين أثر هذه الرحلة علي قلب وعقل الفتي الشاب باعتبارها مثّلت الشرارة التي أشعلت كيانه الثائر والحالم بالحرية والمساواة والحياة الكريمة، لقد كانت وسيلته للتعرف علي المعاناة التي يعيشها أبناء قارته ومدي الظلم والفقر والمرض الذي يحيون فيه، لقد أعادت صهر روحه ورسمت له طريق النضال المرير الذى اختاره بنفسه وخاضه في سبيل الضعفاء والمقهورين والمنبوذين والمهمّشين من أبناء العالم، يقول جيفارا : "الشخص الذي كتب هذه اليوميات توفي لحظة لمست قدماه تراب الارجنتين. الشخص الذي أعاد تبويبها وصقلها، أنا، لم يعد له وجود، على الأقل لست ذلك الشخص الذي كان. كل هذا التجوال هنا وهناك في (أمريكتنا) لتكتب بحروف كبيرة، غيّرني أكثر مما حسبت" .

من ضمن الأماكن التى زارها جيفارا وصديقه مستعمرة الجذام في كل من مستشفي ليما وسان بابلو . وقد وصف جيفارا طريقة الوداع الرائعة والمؤثرة التى ودع بها مرضي المستعمرتين المصابين بالجذام الطبيبين الأرجنتينين. في مستعمرة ليما جمع المرضي لجيفارا وصديقه نقودًا عند رحيلهما وذرفوا الدموع وداعًا وتأثرًا بهذا الرحيل. وفي سان بابلو وصف جيفارا قيام المرضي بتوديعهما عن طريق حفل غنائي بسيط وخُطب مؤثرة، كان المرضى من أعضاء الفرقة الغنائية عبارة عن مغنٍ كفيف وعازف أوكورديون بدون أصابع في يده اليمني استعاض عنها بأعواد من قش أما بقية الفرقة فكانوا مشوهين بشكل مرعب وذلك بسبب التأثير العصبي للجذام في هذه المناطق .
وقد أخبر جيفارا والده في أحد خطاباته إليه، أن تقدير المرضي له ولصديقه نبع من حقيقة الطريقة التي تعامل بها الطبيبين الأرجنتينين مع المرضي، فقد عاملوهم كبشر لأول مرة عوضًا عن معاملة الحيوانات التي كانوا يتلقونها، كانوا يجالسونهم دون ارتداء قمصان الوقاية ويصافحونهم بشكل أخوي دون ارتداء قفازات، لعبوا معهم كرة القدم، وتحدثوا إليهم بروح إنسانية غير متحيزة واستمعوا لهم ولمعاناتهم .

الرحلة كانت صعبة ومعقدة بالطبع، من غير الممكن لمراجعة قصيرة أن تُجملها. فقد اضطر المغامران أن يناما في العراء أيامًا، سواء متصلة أو متقطّعة، في طقس قارس البرودة. وعاشا أيامًا أخري بدون طعام، واحتالا بدهاء وشقاوة لاستجداءه والحصول عليه، وأذرفا دموعًا سخية لاستدرار عطف وشفقة السكان في المناطق والبلدان التي مروا بها. تعرضوا لهجمات البعوض المزعجة ولتقلبات الطقس المتطرفة في الصحاري والغابات. ولكنهم رغم ذلك واصلوا رحلتهم وبلغوا هدفهم من استكشاف قارتهم والتعرف عليها .

لا يفوتني الإشارة إلي أن الترجمة العربية لهذه اليوميات كانت سيئة، أضرّت بالنص الأصلي وأفقدته الكثير من جماله، وجعلت الاستمتاع باليوميات والحكايات المروية عصيّاً، لم أستطع تبين روح جيفارا الساخرة والكوميدية بشكل لاذع من بين ثنايا الحكايات رغم أن مقدمة الكتاب والتي وضعتها ابنته "أليدا" تحدثت عن هذه الروح الفكاهية الساخرة، وربما يعود عدم استطاعتي احساس هذه السخرية الفَكِهة إلي سوء حالة الترجمة وضعفها الظاهر .

اختارُ أن أُنهي هذه المراجعة بأخر الكلمات التي جاءت على لسان جيفارا في يومياته، وهي كلمات رائعة، ربما تعبّر أكثر من أي شئ آخر عن روح جيفارا النقية ونفسه الإنسانية الحالمة والرومانسية، كتب يقول :
"علمتُ أنه حين تشق الروح الهادية العظيمة الإنسانية إلى شطرين متصارعين، سأكون إلى جانب الشعب. أعلم هذا، أراه مطبوعًا في سماء الليل. أرى نفسي قربانًا في الثورة الحقيقية، المعادل العظيم لإرادة الأفراد. أشعر أن أنفي يتسع ليستنشق الرائحة اللاذعة للبارود والدم وموت العدو. أُفعّم جسدي بعزم فولاذي، وأعد نفسي للمعركة لتكون فضاءًا مقدسًا يستطيع من خلاله العواء الوحشي لانتصار البروليتاريا أن يدوي بطاقة جديدة وأمل جديد" .
March 26,2025
... Show More
So very glad I read this...some evening...when I am in the frame of mind, I'd like to see the film.....

Very interesting,but the man was not the best writer...IMHO......but his life is interesting,and I grew to have a better understanding of his motivations in Cuba....I think his heart was in the right place, not sure Communism is the best thing for Cuba...but hell, America seems to have its problems...is any form of government the best? Maybe a mixture...

Anyone have a suggestion of a biography that's a great read about this man? I'd sure like to hear about it. I hope to see Cuba someday. I wish I could get there now, before it becomes so Americanized as many fear now it will.....
March 26,2025
... Show More
3.5-4 stars

Really interesting, and it actually reads like the diary it is. Took longer than I expected to get through all of it, but that's okay -- sometimes Che would meander off and wax philosophical here and there and then get back to what he'd started talking about, but that's how diaries go: personal thoughts. I was a bit perplexed by the idea that Che and Alberto made it through 2/3 of their journey with next to no money and basically existed on the hospitality of strangers. Perplexing most likely because I don't think it's something anyone could do in the US in 2017, but that's one of the differences between the US in 2017 and South America in the 1950s. Beyond that, his compassion and intelligence shines on the page, and because it's a diary you really feel how upset he is to see people living in squalor and without proper care. His speech toward the end of the book feels so heartfelt and passionate. I also liked the bookends of prologue and epilogue written by Che's father, Ernesto Guevara Lynch.

Sidenote: traveling through Peru, Brazil, etc and running across names like Manaus and Iquitos gave me flashbacks to the old Amazon Trail game. Gonna go play some. Bye!
March 26,2025
... Show More
Vroeger de verfilming hiervan moeten kijken met Spaans, en ik was toen al zo onder de indruk. Dit boek wilde ik dus al jaren lezen, en eindelijk is het zo ver gekomen. Che Guevara, toen nog jonge twintiger en geneeskundestudent, neemt je mee met zijn vriend op reis door Zuid-Amerika, waar hij geconfronteerd wordt met armoede en ziektes, wat hem deels “aanwakkerde” als revolutionair persoon. Ook krijg je een kijkje in de dromen van Che en Alberto, de vele liefdadigheden van mensen, en de prachtige plekken waar zij doorheen reizen.
March 26,2025
... Show More
"... بیماران بیمارستان لیما بامحبت و عشق از ما خداحافظی کردند و همین ما را تشویق کرد که تحقیقات‌مان را در این زمینه ادامه دهیم. آن‌ها به ما چراغ پیک‌نیکی و صد سول پول دادند که با آن وضعیت بد اقتصادی‌شان، بسیار هم چشمگیر است. وقت خداحافظی چندنفری اشک‌شان درآمده بود. قدردانی آن‌ها به این خاطر بود که وقتی آنجا بودیم نه دستکش دست می‌کردیم نه لباس مخصوص می‌پوشیدیم، به این خاطر که با آن‌ها هم مثل دیگران دست می‌دادیم، به این خاطر که با آن‌ها می‌نشستیم به گپ‌زدن، به این خاطر که با آن‌ها فوتبال بازی می‌کردیم و ... این کارها شاید بی‌اهمیت باشد، اما برای آن‌ها بسیار مهم بود که با ایشان مثل حیوان رفتار نمی‌کردیم."

چهارصدمین کتابِ زندگی‌م - طبقِ گودریدز - در آستانه‌ی بیست‌و‌سه‌سالگی، شد یادداشت‌های سفر غبطه‌برانگیز چه‌گوارا در بیست‌وسه‌سالگی.
March 26,2025
... Show More
El personaje que escribió estas notas murió al pisar de nuevo tierra Argentina, el que las ordena y pule, "yo", no soy yo; por lo menos no soy el mismo yo interior. Ese vagar sin rumbo por nuestra "Mayúscula América" me ha cambiado más de lo que creí.(...)Los dejo ahora conmigo mismo; el que fui...

A julgar pela data da adaptação de Walter Moreira Salles Jr. vão cerca de 20 anos desde que travei conhecimento com as viagens de motocicleta de Ernesto Che Guevara. Na altura desconhecido para mim (ainda andava pelos meus 12/14 anos), Che Guevara não passava de uma enorme efígie sem nome estampada numa bandeira vermelha e preta que eu costumava ir admirar pregada na parede interior de um armário lá de casa. Longe estava de imaginar que a interpretação de Gael García Bernal pretendia retratar aquele que veio a ser um dos maiores ícones revolucionários do século passado. Certo é que, na altura, o ator me apresentava uma personagem com quem era fácil, muito fácil simpatizar: um jovem culto, algo irreverente, curioso, divertido, corajoso e compassivo. Foram precisos ainda alguns anos para associar o retrato da bandeira ao revolucionário e o revolucionário ao jovem Ernesto/Gael. E mais anos ainda para descobrir que o filme era uma adaptação de uma obra autobiográfica/ diário de viagem/ memórias pela mão do próprio Che. Desde então, fazia parte dos meus planos ler este livro. Como não consegui a edição física portuguesa, optei por duas edições digitais: a original, em espanhol, e a sua tradução para inglês (muito berinha, na verdade). E confesso que não há nada como saborear a poesia destas páginas com a doçura e o calor do idioma latino. E não há nada como recuperar o jovem, o estudante, o aventureiro, o médico, o homem Ernesto Guevara.
E se é verdade que este Ernesto Guevara ainda não é o Che Guevara revolucionário, inculcado de uma vontade utópica de fazer justiça e acabar com a fome e infelicidade dos desafortunados, também é verdade que Ernesto Guevara já começa a evidenciar nestas primeiras viagens pela América latina uma preocupação socialista.
Escritos em 1952, numa pausa entre o final do curso de medicina e os exames práticos que lhe viriam a atribuir o diploma, estes Diários da Motocicleta começam num tom despreocupado de quem, no alto dos seus 23 anos, tem muitas certezas, muitas quimeras e muitos sonhos de aventura:

Ahora sé, casi con una fatalista conformidad en el hecho, que mi sino es viajar(...)Quizá algún día cansado de rodar por el mundo vuelva a instalarme en esta tierra argentina y entonces, si no como morada definitiva, al menos como lugar de tránsito hacia otra concepción del mundo.

Contentes com o estatuto de viajantes, Ernesto e Alberto [Granado] percorrem largos quilómetros da América do Sul numa motocicleta, a mítica La Poderosa (que, ironicamente, dá de si a menos de meio do caminho), com o intuito único de viver uma aventura.

El diario mostraba toda su plenitud de papel, tan en contraste con nuestros pobres y raquíticos matutinos, pero a mí no me interesaba sino una noticia local que encontré con letras bastante grandes en la segunda sección:
DOS EXPERTOS ARGENTINOS EN LEPROLOGÍA RECORREN SUDAMERICA EN MOTOCICLETA


Mas a viagem irá levá-los, pouco a pouco, a sítios inesperados. Rapidamente privados de recursos, os viajantes vão vivendo da caridade das populações, da boa vontade de estranhos, praticando aqui e ali algumas boas ações, fazendo uns biscates, desviando algumas provisões. E essa realidade de saltimbancos rapidamente os leva ao contacto das vidas reais e banais de populações inteiras, hereditariamente marginalizadas, a que os dois jovens estudantes vão sendo mais sensíveis. E em momentos desses, Ernesto Guevara revela uma faceta tão característica do futuro Che que fica difícil não ver nestas viagens o gérmen de uma vontade revolucionária:

Allí, en estos últimos momentos de gente cuyo horizonte más lejano fue siempre el día de mañana, es donde se capta la profunda tragedia que encierra la vida del proletariado de todo el mundo; hay en esos ojos moribundos un sumiso pedido de disculpas y también, muchas veces, un desesperado pedido de consuelo que se pierde en el vacío, como se perderá pronto su cuerpo en la magnitud del misterio que nos rodea. Hasta cuándo seguirá este orden de cosas basado en un absurdo sentido de casta es algo que no está en mí contestar, pero es hora de que los gobernantes dediquen menos tiempo a la propaganda de sus bondades como régimen y más dinero, muchísimo más dinero, a solventar obras de utilidad social.

Saíndo da Argentina, rumo a Chile, Perú, Colômbia e Venezuela, de mota, a pé, de barco ou jangada, estas viagens são um périplo de aventuras divertidas e repletas de avanços e reveses, vividas por dois homens estudados, no rigor da sua juventude, avessos a ceder o seu lugar no mundo, desejosos de descobrir a vida e as gentes que habitam um continente injustamente fraturado:

Ya sin la caramañola, el problema de internarse a pie en aquel desierto se agrava mucho, sin embargo, desaprensivamente nos internamos en él, dejando atrás la barrera que marca el límite de la ciudad de Chuquicamata. Nuestro paso fue muy atlético mientras estuvimos al alcance de la mirada de los pobladores del lugar, pero luego, la soledad enorme de los Andes pelados, el sol que caía a plomo sobre nuestras cabezas, el peso de las mochilas mal distribuido y peor sujeto, nos llamaron a la realidad. Hasta qué punto era heroica nuestra posición, como la calificara uno de los carabineros, se nos escapaba, pero empezábamos a sospechar, y creo que con fundamento, que la palabra definitoria debía rondar alrededor del adjetivo estúpido.

Mas o mais impressionante nestes diários é a lucidez que acompanha os seus relatos, e a imagem juvenil, aventureira, às vezes arisca, desenvolta e despreocupada do asmático estudante de medicina Ernesto Guevara, a quem não faltava a verve para tecer teorias e comentários muito interessantes sobre domínios tão vastos como história, arte, arquitetura, política e sociedade, atribuindo uma dimensão humana e próxima ao mito. Às vezes demasiado pueril, outras revelando uma maturidade precoce, Ernesto é o motor destas viagens continentais das quais se recupera o sentimento de unidade a que o revolucionário vem, daí em diante, a apelar:

(...)aunque lo exiguo de nuestras personalidades nos impide ser voceros de su causa, creemos, y después de este viaje más firmemente que antes, que la división de América en nacionalidades inciertas e ilusorias es completamente ficticia. Constituimos una sola raza mestiza que desde México hasta el estrecho de Magallanes presenta notables similitudes etnográficas. Por eso, tratando de quitarme toda carga de provincialismo exiguo, brindo por Perú y por América Unida.

E embora seja sempre difícil apontar com segurança aquilo que anima um corpo para lá do suprir das suas necessidades básicas, mais ainda quando falamos de um homem priveligiado, culto, jovem, bem parecido, carismático e rapidamente elevado à condição de mito, estes diários, embora não tragam a resposta plena, permitem um vislumbre daquilo que, já então, se digladiava na alma do seu autor:

Sabía que en el momento en que el gran espíritu rector dé el tajo enorme que divida toda la humanidad en sólo dos fracciones antagónicas, estaré con el pueblo, y sé porque lo veo impreso en la noche que yo, el ecléctico disector de doctrinas y psicoanalista de dogmas, aullando como poseído, asaltaré las barricadas o trincheras, teñiré en sangre mi arma y, loco de furia, degollaré a cuanto vencido caiga entre mis manos. Y veo, como si un cansancio enorme derribara mi reciente exaltación, cómo caigo inmolado a la auténtica revolución estandarizadora de voluntades, pronunciando el "mea culpa", ejemplarizante. Ya siento mis narices dilatadas, saboreando el acre olor de pólvora y de sangre, de muerte enemiga; ya crispo mi cuerpo, listo a la pelea y preparo mi ser como a un sagrado recinto para que en él resuene con vibraciones nuevas y nuevas esperanzas el aullido bestial del proletariado triunfante.

No curto espaço de sete, oito anos, Che Guevara estará a encabeçar a guerrilha cubana; em menos de dez a liderar o recentemente fundado Partido Comunista de Cuba. Não muito depois será assassinado.
Entretanto, o homem e o médico explanam-se no lirismo destas páginas. E é um encanto acompanhá-los.


After receiving my degree I began to travel through Latin America. Except for Haiti and the Dominican Republic, I have visited —in one wayor another —all the countries of Latin America. In the wayI traveled, first as a student and afterward as a doctor, I began to come into close contactwith poverty,with hunger,with disease,with the inabilityto cure a child because of a lack of resources…And I began to see there was something that, at that time, seemed to me almost as important as being a famous researcher or making some substantial contribution to medical science, and this was helping those people.
“A Child of my Environment,” 1960
March 26,2025
... Show More
first few chapters: hehe we fell off our motorcycle again ^_^ driving on hilly roads is hard!

30 pages in: the putrid condition of the proletariat can only be changed from the violence of a revolution. this is no way for a human to live and we must destroy the oppressors who subject our brethren to this lifestyle.

no but seriously this was SUUUUUCH a cool book to read about the journey of an affluent Argentine doctor who turns into a pivotal piece in the cuban revolution. I actually read this as a precursor to "A Revolutionary Life" which is an intimidatingly large book. I intended this read to be a sort of light-hearted preface but instead got a brilliant insight into the journey that might have shaped this man to transforming him into the icon we now know him as. amazing stuff truly! highly recommend. and you learn a lot throughout the book and laugh at parts too.
March 26,2025
... Show More
Πριν μείνει στην ιστορία ως ο μεγάλος Μαρξιστής επαναστάτης, ο Ερνέστο Γκεβάρα ήταν φοιτητής ιατρικής και γόνος αστικής οικογένειας, ένα ανώριμο ακόμα νεαρό παλικάρι με ανησυχίες, όπως πολλά άλλα της ηλικίας του. Αποφάσισε να ταξιδέψει στις χώρες της Λατινικής Αμερικής, μαζί με τον βιοχημικό φίλο του Αλμπέρτο Γκρανάδο, καβάλα σε μια μηχανή Norton 500cc του 1939, με το όνομα Ποδερόσα ΙΙ.

Το ταξίδι ξεκίνησε τον Ιανουάριο του 1952 από το Μπουένος Άιρες και ολοκληρώθηκε τον Αύγουστο του ίδιου χρόνου. Βέβαια, μεγάλο μέρος του ταξιδιού έγινε με τα πόδια, με άλογα, με φορτηγά, με λεωφορεία, με ατμόπλοια και με σχεδίες, μιας και μια μέρα η μηχανή τα έπαιξε εντελώς. Φυσικά αυτό το ατυχές γεγονός δεν πτόησε τους δυο φίλους από το να συνεχίσουν κανονικά το τρελό τους ταξίδι προς το άγνωστο. Οι δυο τους πέρασαν από πολλές περιοχές (ζούγκλες, βουνά, ερήμους, πόλεις και χωριά), συνάντησαν ανθρώπους κάθε είδους και φυράματος, έζησαν πολλές αξιοσημείωτες εμπειρίες, είδαν την άγρια ομορφιά των τοπίων και τις δυσκολίες που αντιμετώπιζαν οι φτωχοί, οι άρρωστοι και οι ιθαγενείς της Χιλής, του Περού, της Κολομβίας κλπ, το μόνο σίγουρο είναι ότι το ταξίδι αυτό άλλαξε τον τρόπο που έβλεπαν και σκέφτονταν τα πράγματα μέχρι τότε. Και πιθανολογώ ότι έπαιξε πολύ σημαντικό ρόλο στην πορεία του Ερνέστο Γκεβάρα προς την επαναστατική του δράση.

Το βιβλίο αυτό είναι γεμάτο ζωντάνια, ωραίες εικόνες, λιτές περιγραφές, με τη γραφή να είναι αρκετά απλή και ευκολοδιάβαστη, με μικρές δόσεις χιούμορ, αλλά και με λίγες πολιτικές και φιλοσοφικές ανησυχίες. Και νομίζω ότι είναι μια πολύ καλή αρχή για να γνωρίσει κανείς τον άνθρωπο πίσω από τον μεγάλο επαναστάτη. Λίαν συντόμως θα δω και την ομότιτλη ταινία του 2004, ενώ μέσα στη χρονιά όλο και κάτι άλλο που έχει γράψει ο Γκεβάρα θα διαβάσω...
March 26,2025
... Show More
Che Guevara is easily one of the most iconic political figures of modern times. Irrespective of the political aisle you belong to, it's impossible to ignore the significance of Che. Although this book is not a manifesto of his political aspirations. Rather this is a well written travelogue which showcases the transformation of a medical doctor to a revolutionary figure. It sets tone for the revolutions to come and sows the seed for the crystallisation of political ideology of Che.

I really liked how Che describes the essence of travel or life is basically improvisation. Akin to travel in life too one will be put into situations or circumstances they didn't imagined or envisaged for, yet you have to wriggle through the intricacies of it. One of the other recurring theme is the effect of leprosy on society and travellers in this case. It is true that the criticality of medical diseases brings forth perceptual changes in how you view the world. And this was same for the formative mind of Che.

I had a smile on my face when there was relatable thoughts penned throughout the travel memoir. I love how he describes sea as being a close confidant,a friend absorbing all it is told and never revealing those secrets and always giving the best advice - it's meaningful voices can be interpreted the way you choose. Throughout the travel he goes into places where wilderness arrests the advance of the civilization. It's essentially moments like this which confirms the universality of feelings like these. Travel always helps you change perspectives and it's always refreshing to know the cardinal effect it has on shaping belief systems for the better.
March 26,2025
... Show More

لو كان الرومي إختارطريق الحقيقة بالرقص و العبث فجيفارا قد إختار دربه بالدراجة البخارية ..



في البداية أنا محتار كل الحيرة لأبدأ الحديث بأي من الجملتين ؟؟


"علمتُ أنه حين تشق الروح الهادية العظيمة الإنسانية إلى شطرين متصارعين، سأكون إلى جانب الشعب. أعلم هذا، أراه مطبوعًا في سماء الليل. أرى نفسي قربانًا في الثورة الحقيقية، المعادل العظيم لإرادة الأفراد. أشعر أن أنفي يتسع ليستنشق الرائحة اللاذعة للبارود والدم وموت العدو. أُفعّم جسدي بعزم فولاذي، وأعد نفسي للمعركة لتكون فضاءًا مقدسًا يستطيع من خلاله العواء الوحشي لانتصار البروليتاريا أن يدوي بطاقة جديدة وأمل جديد"



لم لا نذهب إلى أمريكا الشمالية؟
أمريكا الشمالية؟ لكن كيف؟
على متن الدراجة يارجل!


رحلة في غاية الجمال و الشغف و الإيمان و الأمل ، التمرد و روح الشباب و المرح و الفكاهة ..

أنا مؤمن بأن كل عظماء هذا العالم أو علي الأقل من لن تنساهم البشرية يعرفون بعضهم حق المعرفة
حتي و إ، لم يعاصروا بعضهم ، جيفارا يقرأ للوركا
ليست صدفة

، جيفارا ..



إرنستو رأي الإنسان حقًا ، فلا يوجد ماهو أشد إنسانية من حفل وداع المصابين بالجزام
ووصفه للفرقة الموسيقية ، كم أنت إنسان يا تشي ..





“- كنت أتصور أن الحزن يمكن أن يكون صديقا لكنني لم أكن اتصور أن الحزن يمكن أن يكون وطنا نسكنه ونتكلم لغته ونحمل جنسيته”
“- لكل الناس وطن يعيشون فيه الا نحن فلنا وطن يعيش فينا”
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.