Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 99 votes)
5 stars
31(31%)
4 stars
37(37%)
3 stars
31(31%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
99 reviews
April 26,2025
... Show More
Baš mi je nekako žao što osetimo odrastanja Tolkinove dece kroz ova pisma
April 26,2025
... Show More
Lep trud s Tolkinove strane spram njegovo četvoro potomaka... :) Zbirka pisama koja im je on pisao u ime Deda-Mraza :))))

Prvi put će biti objavljena na srpskom u izdanju Publik praktikuma, za Beogradski sajam...
April 26,2025
... Show More
[ESP/ENG]

n  2ª lectura:n


Qué decir de estas cartas que no se haya dicho ya, incluido yo mismo más abajo... Lo intentaré.
Que Tolkien tenía facilidad para elaborar historias y universos propios es de sobra conocido, y lo mismo se podía decir para las lenguas. Lo que se conoce menos es su faceta como ilustrador, y aunque no era muy pródigo, ilustró bastantes de sus obras en un momento u otro. Así que para Navidad, juntó todo esto y escribió una carta de respuesta del propio papá Noel a su hijo. Eso fue en 1920, y hasta 1943 siguió enviando misivas a sus hijos.

En estas misivas Nicholas Christmas, su nombre real, contaba todo lo que le iba sucediendo de un año a otro, con profusión de detalles y con muchos personajes. Y además ilustraba las mismas, bien en la propia carta o bien como imágenes adjuntas. Aquí dejo un enlace a varias de esas ilustraciones, aunque trasteando en la web hay muchas más de sus obras más conocidas.

Dibujos de papá Noel

La edición que yo tengo, llamada de lujo por algo, es maravillosa. Viene en su propia caja, roja con ribetes blancos simulando escarcha o nieve y rematada con un sello de papá Noel. El libro en sí es tapa dura, con papel semi cartulina, ideal para estas cartas y dibujos, y en él vienen tanto reproducciones de las misivas originales, un puntazo, como la propia traducción al español. En cada carta viene su fecha y membrete, y a diferentes tintas y tonos la escritura de varios personajes (papá Noel, Karhu el oso polas o el elfo Ilbereth). Además viene un desplegable al inicio con una reproducción ordenada de todos los sellos que llevaban los sobres de las cartas.

Para lectura en navidades es idóneo, y si los niños ya saben el secreto, hacelo en familia también es algo fantástico.


n  1ª lectura:n


Poco que decir de este compendio de cartas que no se haya dicho mil veces.
Incluye la correspondencia de los niños Tolkien desde 1920 hasta 1943 (no todas, pero casi) con Papá Noel. Y estas son una auténtica maravilla. Las diferentes caligrafías que usa para cada personaje, los idiomas que usa, que son no muy elaborados pero muy diferentes, y sobre todo los muy variados y muy maravillosos dibujos que acompañan a estas cartas.

La edición que yo tengo en concreto es realmente magnífica: el encuadernado, el papel, la reproducción de los sobres y sellos...todo conforma un ejemplar espectacular.




-------------------


n  2nd reading:n

What to say about these letters that hasn't already been said, including myself below... I'll try.
That Tolkien had a facility for creating his own stories and universes is well known, and the same could be said for languages. What is less known is his facet as an illustrator, and although he was not very prodigal, he illustrated quite a few of his works at one time or another. So for Christmas, he put all this together and wrote a reply letter from Father Christmas himself to his son. That was in 1920, and until 1943 he continued to send letters to his children.

In these letters Nicholas Christmas, his real name, recounted everything that was happening to him from one year to the next, in profusion of details and with many characters. And he also illustrated them, either in the letter itself or as attached images. Here I leave a link to several of those illustrations, although browsing the web there are many more of his best-known works.

Father Christmas illustrations

The edition that I have, called deluxe for a reason, is wonderful. It comes in its own box, red with white rimming simulating frost or snow and topped with a Santa Claus stamp. The book itself is hardcover, with semi-cardboard paper, ideal for these letters and drawings, and it includes both reproductions of the original letters, a stamp, and the Spanish translation itself. In each letter comes its date and letterhead, and in different inks and tones the writing of various characters (Father Christmas, Karhu the polas bear or Ilbereth the elf). In addition, there is a drop-down at the beginning with an ordered reproduction of all the stamps that the envelopes of the letters carried.

For reading at Christmas it is ideal, and if the children already know the secret, doing it as a family is also something fantastic.


n  1st reading:n


Little to say about this compendium of letters that has not been said a thousand times.
Includes the Tolkien children's correspondence from 1920 to 1943 (not all, but almost) with Father Christmas (Nicolas Christmas being his real name). And these are a real wonder. The different calligraphies that he uses for each character, the languages ​​that he uses, which are not very elaborate but very different, and above all the enormous variety of very wonderful drawings that accompany these letters.

The edition that I have in particular is truly magnificent: the binding, the paper, the reproduction of the envelopes and stamps...everything makes up a spectacular copy.

Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.