...
Show More
My interest leans to Li Po more than Tu Fu but contemplating on the period they become renowned poets in China, I could say that Tu Fu's poems are experimental and his style transcends the usual Chinese poetry form (maybe this is the reason why his readers back then tend to misunderstand his craft; hence, dismissing him as queer or challenging the tradition in an unpleasant way) and in it I found a foreign sharpness and beauty.
Introduction and annotations were a big help in understanding the text but sometimes the translator explains too much which, for me, ruins the experience of reading the poems.
Introduction and annotations were a big help in understanding the text but sometimes the translator explains too much which, for me, ruins the experience of reading the poems.