...
Show More
4 stars - In "Handwriting," Michael Ondaatje strives to fully inhabit his native Sri Lanka through poetry.
I gather that the poems were initiated during a trip to his country of birth from his residence in Toronto, Canada, where he has lived for many years, but the poems convey far more than quick observations. He incorporates myth, history, folk-tale, characters, sounds, sometimes his own experiences, and also, importantly, named places. To me, the latter were especially bewildering until I discovered, using Google Maps, that they are often ancient ruins, sites where I imagine Ondaatje walked or stayed.
He refers to the country's "medieval coast," to times of royalty, scholarship, youthful learning, love, theater, times of peace. To a town buried by a lake; to a village of local wisdom, of stone-cutters, soothsayers, gem diggers, noting that their "wisdom extends no more than thirty miles." To forests that were once water-gardens.
In addition to immersing himself in Sri Lanka's ancient past, the poems seek to resurrect, bring into the present, the island nation's rich and tragic history. Many of the poems tell the story of enemies, invaders, who forced the local monks who guarded and preserved their culture, to carry away Buddhist monuments ("stone and bronze gods") to safer places, sometimes to bury them. For example, a Samadhi Buddha buried in 750 AD was rediscovered only in 1968. Anecdotes about the country's artistic and literary culture are taken from many time periods, giving the sense that cultural flowering and destruction are events that recur over thousands of years.
Evidence of these recurrences takes the form of the Buddhist monuments that were unearthed, by accident, many centuries later. Or they are preserved in language or, more physically, in writing. Ondaatje fuses the creative action of his own poems with the poetry of ancient writings. But ancient poetry is multi-layered, is also calligraphy, decorative, beautiful, meaningful at multiple levels of the human mind.
In "Last Ink," Ondaatje writes, "In certain languages the calligraphy celebrates / where you met the plum blossom and the moon by chance." It continues, "Years later you shared it / on a scroll or nudged / the ink onto stone / to hold the vista of a life."
Yet another layer of Ondaatje's idea or vision of ancient culture with possible links to the natural world and the present, and possibly to himself, appears in a more obscure way (to me, that is) in "The Distance of a Shout," when he refers to "Handwriting occurred on waves, // on leaves, the scripts of smoke, / a sign on the bridge along the Mahaweli River." In "Buried 2, iii," The poets wrote their stories on rock and leaf / to celebrate the work of the day, / the shadow pleasures of night." In "The Great Tree," "Language attacks the paper from the air / There is only a path of blossoms." In "House on a Red Cliff," "the sea is in the leaves / the waves are in the palms / old languages in the arms / of the casuarina pine ...." And from "Last Ink," again, "You cut your desire / against a river stone. / You caught yourself / in a cicada-wing rubbing, / lightly inked. / The indelible darker self."
If these excerpts seem like riddles, I think it is because Ondaatje is trying to convey the shifting and multi-layered qualities of culture, history, creativity, emotions and the self. Perhaps he indicates here a struggle with the limitations of writing in the face of such complexity.
This slender book contains so many unexpected riches.
I gather that the poems were initiated during a trip to his country of birth from his residence in Toronto, Canada, where he has lived for many years, but the poems convey far more than quick observations. He incorporates myth, history, folk-tale, characters, sounds, sometimes his own experiences, and also, importantly, named places. To me, the latter were especially bewildering until I discovered, using Google Maps, that they are often ancient ruins, sites where I imagine Ondaatje walked or stayed.
He refers to the country's "medieval coast," to times of royalty, scholarship, youthful learning, love, theater, times of peace. To a town buried by a lake; to a village of local wisdom, of stone-cutters, soothsayers, gem diggers, noting that their "wisdom extends no more than thirty miles." To forests that were once water-gardens.
In addition to immersing himself in Sri Lanka's ancient past, the poems seek to resurrect, bring into the present, the island nation's rich and tragic history. Many of the poems tell the story of enemies, invaders, who forced the local monks who guarded and preserved their culture, to carry away Buddhist monuments ("stone and bronze gods") to safer places, sometimes to bury them. For example, a Samadhi Buddha buried in 750 AD was rediscovered only in 1968. Anecdotes about the country's artistic and literary culture are taken from many time periods, giving the sense that cultural flowering and destruction are events that recur over thousands of years.
Evidence of these recurrences takes the form of the Buddhist monuments that were unearthed, by accident, many centuries later. Or they are preserved in language or, more physically, in writing. Ondaatje fuses the creative action of his own poems with the poetry of ancient writings. But ancient poetry is multi-layered, is also calligraphy, decorative, beautiful, meaningful at multiple levels of the human mind.
In "Last Ink," Ondaatje writes, "In certain languages the calligraphy celebrates / where you met the plum blossom and the moon by chance." It continues, "Years later you shared it / on a scroll or nudged / the ink onto stone / to hold the vista of a life."
Yet another layer of Ondaatje's idea or vision of ancient culture with possible links to the natural world and the present, and possibly to himself, appears in a more obscure way (to me, that is) in "The Distance of a Shout," when he refers to "Handwriting occurred on waves, // on leaves, the scripts of smoke, / a sign on the bridge along the Mahaweli River." In "Buried 2, iii," The poets wrote their stories on rock and leaf / to celebrate the work of the day, / the shadow pleasures of night." In "The Great Tree," "Language attacks the paper from the air / There is only a path of blossoms." In "House on a Red Cliff," "the sea is in the leaves / the waves are in the palms / old languages in the arms / of the casuarina pine ...." And from "Last Ink," again, "You cut your desire / against a river stone. / You caught yourself / in a cicada-wing rubbing, / lightly inked. / The indelible darker self."
If these excerpts seem like riddles, I think it is because Ondaatje is trying to convey the shifting and multi-layered qualities of culture, history, creativity, emotions and the self. Perhaps he indicates here a struggle with the limitations of writing in the face of such complexity.
This slender book contains so many unexpected riches.