...
Show More
Creo que mis expectativas eran muy altas. Estamos ante las notas de Vladimir Nabokov al dar su curso sobre el Quijote. Hay varios puntos a considerar.
1. Considero que hay que leerlo después de haber leído el quijote o ya avanzado el libro.
2. De la segunda mitad en adelante encontramos un resumen por capítulo.
3. Nos enfrentamos a comentarios referentes a la traducción del Quijote en inglés y de cómo afecta la lectura. Interesante para nosotros traductores. Tal vez no tanto para el lector más enfocado a la historia.
4. No creo que sea un gran libro de soporte para leer El Quijote. Con tener una edición anotada basta.
5. Se mencionan fragmentos o mapas que no se incluyen en el libro.
1. Considero que hay que leerlo después de haber leído el quijote o ya avanzado el libro.
2. De la segunda mitad en adelante encontramos un resumen por capítulo.
3. Nos enfrentamos a comentarios referentes a la traducción del Quijote en inglés y de cómo afecta la lectura. Interesante para nosotros traductores. Tal vez no tanto para el lector más enfocado a la historia.
4. No creo que sea un gran libro de soporte para leer El Quijote. Con tener una edición anotada basta.
5. Se mencionan fragmentos o mapas que no se incluyen en el libro.