...
Show More
A part of my self-education in the nature of plagues.
“I could dwell a great while upon the calamities of this dreadful time, and go on to describe the objects that appeared among us every day, the dreadful extravagances which the distraction of sick people drove them into; how the streets now began to be fuller of frightful objects, and families to be made even a terror to themselves. But after I have told you, as I have above, that one man, being tied in his bed, and finding no other way to deliver himself, set the bed on fire with his candle, which unhappily stood within his reach, and burnt himself in his bed; and how another, by the insufferable torment he bore, danced and sung naked in the streets, not knowing one ecstasy from another; I say, after I have mentioned these things, what can be added more? What can be said to represent the misery of these times more lively to the reader, or to give him a more perfect idea of a complicated distress?”
Being a superb account of the bubonic plague that struck London in 1665 the book is worth reading closely in 2020. It appears that the most efficacious method of dealing with an epidemic is self-isolation, that capable government is necessary to avert chaos, and that we today are fortunate to have modern medicine that has some hopes of moderating the effects and perhaps ending it. In the past it was simply an incomprehensible visitation that must, if possible, be born, without hope.
Although it contains some deeply disturbing events it was not written to be sensationalist or to titillate with horror, but to present useful lessons to those who would have similar experiences in the future.
The book is also well worth reading as an example of the evolution of English. It was written circa 1720 describing events in 1665 and it is in something resembling fairly closely our modern tongue, although the syntax is more elaborate. But if you read contemporary accounts from 1665, say Pepys for example, they are in quite a different language. So somewhere in that time span English went through a transformation that looks to me as great as that from say Robert Browning to Ernest Hemingway.
“I could dwell a great while upon the calamities of this dreadful time, and go on to describe the objects that appeared among us every day, the dreadful extravagances which the distraction of sick people drove them into; how the streets now began to be fuller of frightful objects, and families to be made even a terror to themselves. But after I have told you, as I have above, that one man, being tied in his bed, and finding no other way to deliver himself, set the bed on fire with his candle, which unhappily stood within his reach, and burnt himself in his bed; and how another, by the insufferable torment he bore, danced and sung naked in the streets, not knowing one ecstasy from another; I say, after I have mentioned these things, what can be added more? What can be said to represent the misery of these times more lively to the reader, or to give him a more perfect idea of a complicated distress?”
Being a superb account of the bubonic plague that struck London in 1665 the book is worth reading closely in 2020. It appears that the most efficacious method of dealing with an epidemic is self-isolation, that capable government is necessary to avert chaos, and that we today are fortunate to have modern medicine that has some hopes of moderating the effects and perhaps ending it. In the past it was simply an incomprehensible visitation that must, if possible, be born, without hope.
Although it contains some deeply disturbing events it was not written to be sensationalist or to titillate with horror, but to present useful lessons to those who would have similar experiences in the future.
The book is also well worth reading as an example of the evolution of English. It was written circa 1720 describing events in 1665 and it is in something resembling fairly closely our modern tongue, although the syntax is more elaborate. But if you read contemporary accounts from 1665, say Pepys for example, they are in quite a different language. So somewhere in that time span English went through a transformation that looks to me as great as that from say Robert Browning to Ernest Hemingway.