...
Show More
debo confesar que empece a leer la traducción bilingüe de catedra de las geórgicas y como estaban en prosa les hice un poco el feo. Me pase a la traducción de CD Lewis en verso en inglés y, aunque a veces es muy agradable, siento que hay un montón de cosas que solo se inventa y peca MUCHISIMO excluyendo la metonimia virgiliana. En general, me pareció una traducción bien volada y hay partes donde los encabalgamientos dañan el ritmo del poema. ahora voy a terminar de leer la traducción de Catedra jajaja (me faltan dos libros). Virgilio es solo el goat la verdad.