Community Reviews

Rating(3.9 / 5.0, 81 votes)
5 stars
24(30%)
4 stars
24(30%)
3 stars
33(41%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
81 reviews
April 1,2025
... Show More
أولًا لازم أوجه تحية وشكر للمركز القومي للترجمة على اهتمامه بترجمة الكلاسيكيات، وتراث اليونان والرومان الفكري، وإنه يهتم بأن تكون الترجمة متخصصة على إيد كبار الكلاسيكين في مصر. كمان لازم أشكره على اهتمامه بإعادة نشر تراث الترجمة.
ثانيًا: الفكرة اللي تم طرحها في مقدمة الطبعات القديمة عن سلسلة متخصصة في ترجمة الأعمال الكلاسيكية على إيد المتخصصين فكرة رائعة جدًا، ابتدت من زمان بمبادرة من كبار الكلاسيكيين وبعدين توقفت، والحمد لله إن الفترة الأخيرة ابتدت ترجع تاني بس بصورة مختلفة شوية، واللي تولى الموضوع في الفترة الأخيرة هو المركز القومي للترجمة اللي نشر ترجمات كتير لأساتذة في الكلاسيكيات زي ترجمات د. منيرة كروان لكل أعمال سوفوكليس اللي وصلتلنا، وترجماتها الحالية لأعمال يوريبيديس، وزي ترجمات د. علاء صابر لكاتولّوس وأوفيديوس، وغيرهم من الأساتذة.
طبعًا واحد من كبار الكلاسيكيين المصريين والعرب، ومن القلائل اللي كان ليهم ثقل دولي بحق وحقيق د. أحمد عتمان ربنا يرحمه يارب، قد إيه الدراسات الكلاسيكية في مصر بتفتقد مجهوداته سواء في الترجمة، أو المؤتمرات، أو الكتب والأبحاث، د. أحمد عتمان الله يرحمه كان قوة دافعة كبيرة خرج من تحت إيده مشاريع كبيرة منها على سبيل المثال الترجمة الرائعة المتخصصة للإلياذة اللي هو كان المحرر بتاعها. د. أحمد كان ليه ميزة مش موجودة عند كتير بردو وهي إطلاعه على الجديد في العالم، مكنش من النوع اللي الكلاسيكيات بالنسبالهم توقفت عند الطريقة التقليدية وماتت تقريبًا، لكن كان بيوظف المناهج الحديثة في النقد الأدبي، وكان على اتصال وعارف إيه اللي بيتعمل برة. ربنا يرحمه ويبارك في عمر الباقي من الجيل ده، وتخرج الأجيال الجديدة من الكلاسيكيين على مستوى عال وتعوض الخسارة اللي خسرناها.
ثالثًا: الفرق في الترجمة العربية ما بين الجيل اللي ترجم الإنيادة وما بين الجيل الحالي شاسع، سواء في الأسلوب وطريقة التعبير، أو في تكنبك الترجمة نفسه، وفي مراعاة اللغة المستقبلة. إحنا العربي عندنا بقى خربان، والجملة المترجمة بقت تقيلة على الودن، ودي حاجة لازم نهتم بيها جدًا.
رابعًا: إلى كل كاتب في جيلنا إليك هذه المفاجأة، تخيل عزيزي الكاتب الشاب إن كاتب بعظمة فرجيليوس، وعمل بعظمة وأهمية الإنيادة للرومان، تصور أن فرجيليوس وصى أصدقائه وهو بيموت إنهم يحرقوا العمل ده اللي قضى في كتابته 11 سنة، مع محاولات استعجاله من الإمبراطور ومن مايكيناس المستشار الثقافي للإمبراطور أغسطس، ومع انتظار الدوائر الأدبية والشعب الروماني ليه ، تصور ليه ؟ّ!! لأنه ملحقش ينقحه!!!! تصور وإحنا بنبوس إيدك بس علشان تقبل وتوافق وتدي العمل بتاعك لمراجع لغوي بس!!! مش هكلمك بقى لا على تطوير الفكر الموجود فيه ولا الحبكة ولا البتاع بس اللغة بس.
خامسًا: ثقافة فرجيليوس بتظهر في الإنيادة بشكل رهيب، وبيقدر يوظف المعلومات اللي هو عايز يقولها جوة الأحداث بشكل مبدع. فرجيليوس لف إيطاليا وقرا عن عادات وتقاليد سكان كل منطقة فيها، وعن تاريخهم، وعن طبيعة المكان اللي هما ساكنين فيه، علشان يقدر يكتب عمل بالشكل ده، يكون فخر للرومان، زي ما اليونان عندهم الإلياذة والأوديسية. كمان فرجيليوس قرا الإلياذة والأوديسية واستقباله ليهم ظهر في الإنيادة بشكل رائع، قدر يعمل خليط من ال 2 ، ودي حاجة ظهرت من السطر الأول في الملحمة، ومن أعمال تانية لكتاب تانيين، ده غير إبداعه الفردي وتوظيفه للتاريخ الروماني والفلسفة والعلوم وغيرها علشان يخرجلنا الإنيادة بالشكل ده. .
الجزء الأول من الترجمة هو ال 6 كتب الأولى، واللي بتوازي أوديسية هوميروس، لأن الحكاية فيها عن ترحال آينياس، زي ما الأوديسية كانت بتحكي عن ترحال أوديسيوس، والجزء التاني ال 6 كتب التانيين بيوازوا الإلياذة لأنهم بيتكلموا عن الحروب اللي خاضها آينياس على الأراضي الإيطالية، زي ما الإلياذة بتتكلم عن الحرب.
سادسًا: تصوير فرجيليوس لنفسية الملكة القرطاجية ديدو، تصوير مبدع قدر يصور مشاعرها تجاه آينياس وحبها الكبير ليه، وشقائها بعد ما هجرها، لكن في الوقت نفسه رغم شقائها إلا إنها عندها اعتزاز بنفسها وبكرامتها بشكل كبير، وده كان باين في اختياراتها. تصوير ديدو راااائع، وتفاصيل شخصيتها وأفعالها بيمزج بين العاطفية وبين الكبرياء بشكل عظيم. ديدو شخصية بتمس القلب جدًا.
الإنيادة عمل عظيم. عمل بتحس بالمهابة والقداسة وأنت بتقراه.
April 1,2025
... Show More
not a big virgil fan, but this edition is so great for beginners with good notes, fold out glossary of common vocab to work hard on, and not-so-common vocab is right on the page. closest you can get to somewhat normal reading pace as a beginner, with minimum flipping around, or worse having to go to other dictionary/grammar book.
April 1,2025
... Show More
I read this book in Latin. And I must say Virgil is a writer I really like reading during Latin classes. It's written in a beautiful metrum, with lots of figures of speech and a wonderfull story. At the moment I am reading the odysee and it is fun to see that Virgil tot inspired by Homer.
April 1,2025
... Show More
Very easy to read in the original Latin (a bit too easy with Pharr's handy half English/half Latin guide).
April 1,2025
... Show More
I know this is a super great work of literature, but it is SO boring. I wanted to scrape my eyeballs out of my head and carve out the part of my brain that had processed this. We have the Iliad and the Odyssey, did we REALLY need someone else to talk about all of that from the other side? No. The answer is no, we really, really did not. Just because something is old doesn't mean it is necessarily good. I bet Virgil's friends hated him for writing this too.
April 1,2025
... Show More
This is a superb and easy to read translation of the first six books of Virgil's Aeneid with vivid prose and descriptive text that takes the reader with Aeneas as he leaves Troy and travels to Italy. Virgil captures the essence of the story although the work does get a little wordy and complicated in places, which I found did detract from the story a little, although it is still rather readable, especially compared to other works of the time.
April 1,2025
... Show More
I probably can't appreciate the poetry of this as I'm reading it in English. I remember Dante calls Virgil a great poet, not a story teller. The thing reads like Homeric fan-fiction, with too many characters and too many last stands.
April 1,2025
... Show More
This was actually the copy I think I had in high school. One of the best classes I have ever taken, thanks to my Latin teacher, who was practically immortal and unfathomably wise. I wish I could still read Latin, because The Aeneid in Latin is like Anna Karenina---there's so much there, it would take more than a lifetime to get everything out of it that was possible to get. The part with Dido breaks my heart, especially about how "they fondled through the winter, forgetful of their kingdoms." I know you like fondling guys, we all do, but don't forget your kingdoms!! Something bad is going to happen!
April 1,2025
... Show More
I am so blessed to have my physics professor, who was an undergraduate research advisor for me, share his love for classics with me through this textbook.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.