Community Reviews

Rating(4 / 5.0, 1 votes)
5 stars
0(0%)
4 stars
1(100%)
3 stars
0(0%)
2 stars
0(0%)
1 stars
0(0%)
1 reviews
July 15,2025
... Show More
I wasn't overly impressed with this translation of Euripides.

I taught "Daughters of Troy" (also known as "Trojan Women") last semester, and I noticed that the English used was rather colloquial.

At certain points, I even detected hints of Judeo-Christian liturgy, which I felt was somewhat misdirected.

Of course, it's important to bear in mind that these translations are specifically designed for the stage, and perhaps not necessarily for the classroom setting.

It would have been nice to see a more refined and accurate translation that better captured the essence and beauty of Euripides' original work.

Maybe a translation that was more in line with the historical and cultural context of the play would have been more suitable for educational purposes.

Overall, while the translation may have its merits in a theatrical context, it left something to be desired in the classroom.
Leave a Review
You must be logged in to rate and post a review. Register an account to get started.