A Midsummer Night's Dream
I simply can't rate this play because I don't recall ever reading anything that had such a negligible impact on me. In a strange way, if you look at it from a certain angle, that might almost be considered an accolade. It began with promise, but then it promptly went nowhere and before I knew it, it was over. It was almost like a dream that fades away as soon as you wake up (~cracks a sardonic smile while rolling eyes~).
The Taming of the Shrew -- 1.5
A comedy, first and foremost, should be funny. Sadly, The Taming of the Shrew failed in this most fundamental regard.
It has been said that to truly understand the essence of comedy, one must first consider the premise of the joke; what is it that we are supposed to find humorous? For example, in the 'Jeeves' series by Wodehouse, we have a bumbling, aristocratic boss and his incredibly competent and clever butler. The underlying absurdity of this setup is that, in theory, an aristocrat holds his position because of some inherent, inherited quality that makes him superior to those who serve him. However, by having a foolish and inept aristocrat and a clever and capable servant, the joke lies in the fact that there is nothing intrinsic and inherited that places the aristocrat and servant in their respective social positions. The joke is that the qualities associated with each class are not innate.
This was precisely my problem with 'The Taming of the Shrew'. I just didn't think the joke was funny. The joke here is: 'Imagine a woman bossing around a bunch of impotent men until a'real' man comes along and bosses her around to the point that she is 'tamed' and completely subservient to him, to the extent that the hitherto 'good' women seem shrewish by comparison.'
To find this funny, one has to agree with the premise that men should not be bossed around by women, that they are not'real' men if they are, and that the correct and only role of a woman is to obey and worship the men in her life, especially her husband.
I, for one, do not agree with this premise, so this play did not read as comedy to me.
Now, not finding something funny is not the same as finding it offensive. However, these days, the two are often conflated, especially by those who are not being sincere.
Take slapstick humor like that of The Three Stooges, for instance. Many people enjoy the slapstick in The Three Stooges, but just as many don't find it funny, and some might even say it's offensive.
The person who finds it funny might enjoy the absurdity, the unreality of it, or might feel a sense of schadenfreude. The person who doesn't find it funny might not find the premise of absurdity and unreality sufficient to feel schadenfreude rather than empathy. And the person who finds it offensive might not only think it's unfunny for those reasons but also believe that it promotes or normalizes bullying or violence. But not everyone who doesn't find The Three Stooges funny will find it offensive.
To me, 'The Taming of the Shrew' is not only unfunny, it is offensive. I not only don't find the premise funny, but I also find the follow-through vile. Many of my notes in the margins were 'ew' and 'yuck' when it came to situations that were probably intended to be humorous.
In the introduction, the writer makes a point of saying that this particular play has not fared well since Shakespeare's time, even long before the so-called 'era of political correctness' that some might claim we now live in. The writer writes: \\"Only in greatly altered forms did it enjoy stage success through much of the 17th, 18th, and early 19th centuries [...] probably a response to the play's uncanny ability to make audiences of any era uncomfortable.\\" (p.9)
Indeed.
I'll let the source material speak for itself here.
1. Petruchio: I am he am born to tame you, Kate, and bring you from a wild Kate to a Kate conformable as other household Kates. (p.59)
2. Petruchio: 'Tis a world to see how tame, when men and women are alone, a meacock wretch can make the curstest shrew. (p.60)
3. Petruchio: Another way I have to man my haggard, to make her come and know her keeper's call [...] She ate no meat today, nor none shall eat. Last night she slept not, nor tonight she shall not. [...] I'll rail and brawl; and with the clamor keep her still awake. This is a way to kill a wife with kindness, and thus I'll curb her mad and headstrong humor. (p.84)
And then, for the rest of the play, we get to read about how, after depriving her of food and sleep, she indeed becomes his obedient little wifey, which is demonstrated to the audience through a series of scenes showing the extent to which he has browbeaten her.
In one such scene, they are on their way back to her father's house for a visit, and he insists that it's nighttime even though it's clearly not. She contradicts him, saying it's daytime, and he threatens to turn them around and go home unless she agrees to say it's nighttime because he says so.
Petruchio: I say it is the moon.
Katharina: I know it is the moon.
Petruchio: Nay, then you lie. It is the blessed sun.
Katharina: Then, God be blest, it is the blessed sun. But sun it is not when you say it is not. [...] What you will have it named, even that it is, and so it shall be so for Katharine. (p.102)
We get this exact 'joke' again one page later. They finally arrive at her father's house, and after a while, she tells Petruchio she wants to go to her sister's wedding feast. He tells her they can only go after she kisses him. She hesitates, saying that kissing in public is embarrassing for her, and he shrugs and says:
\\"Why, then let's home again.\\"
\\"Nay, I will give thee a kiss [She kisses him] Now pray thee, love, stay.
\\"Is not this well? Come, my sweet Kate. Better late than never. (p.110)
The pièce de résistance comes at the end when he proposes a wager with the other newlyweds over which of their wives is the most obedient. The other two men’s wives don't come out from the house when they 'bid' and 'entreat', but Kate comes out dragging the other two when Petruchio 'commands' her to come. But that's not enough of a show for him, so he adds:
\\"I will win my wager better yet, and show more sign of her obedience. [...] Katherine, that cap of yours becomes you not. Off with that bauble. Throw it underfoot. [She obeys]. (p.116)
One of the other wives protests at this humiliation of a wife, but the other two husbands both express their wish that their wives were as obedient.
Just in case the audience still isn't 'getting' it, we end the play with Petruchio charging Kate to \\"tell these headstrong women what duty they do owe their lords and husbands.\\" (p.116)
She complies, giving a very long and very sad 'trad-wife' speech about how \\"thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, thy head, thy sovereign; one that cares for thee, and for thy maintenance commits his body to painful labor both by sea and land [...] and craves no other tribute at thy hands but love, fair looks, and true obedience -- too little payment for so great a debt [...] I feel ashamed that women are so simple to offer war where they should kneel for peace.\\" (p.117)
'The Taming of the Shrew' is not a comedy; it's a disturbing account of socially accepted and encouraged domestic abuse leading to Stockholm Syndrome. And it's made even sadder by the fact that so little has changed since the turn of the seventeenth century, given the popularity of the 'trad wife' hashtag on TikTok and the spooky similarity between Kate's speech at the end of the play and the rhetoric of conservative women today.
So, no, I did not find this play funny, and indeed, I found it offensive and disturbing. It deserves its unpopularity, it should only be read for its filth, and a few witty lines scattered throughout do not make it worth reading unless it is being read critically.
Twelfth Night -- 3
I remember reading this comic-book version of Twelfth Night as a kid, and being completely obsessed with the story -- more so than any of the other stories in the series (and I'm pretty sure we had them all).
It was one of those fairly formative experiences. In this case, my introduction to Shakespeare was also an introduction to the fluidity of gender. I remember thinking how cool it was that Viola could just put on men's clothes and presto-chango-rearrango become Cesario, a man, in the eyes of everyone else in the play (until, of course, she has to 'come out' as a woman at the end). Disney's 'Mulan' was the second of the 'one-two' punches that solidified this fluidity in my mind as a thing..
All this to say that whatever else one might take away from those two stories, to at least one kid, they were a sort of permission to follow in their respective protagonist's footsteps, though that would come much later on. If I may be so trite: representation matters.
I loved that picture book version of the story so much that I developed a sort of aversion to reading the original because I was so afraid that it wouldn't live up to what I wanted from it: to be able to relive that 'aha' moment from so long ago.
And, well, I did indeed find that it didn't quite measure up. It happens.
Specifically, I discovered upon reading the original that I don't much care for most of what's happening around Viola's story. I didn't find it thematically as complex as some of his other plays, nor did I find the humor altogether that funny. I may be accused of 'hating fun', but I actually didn't care for some of the set-ups for some of the jokes, namely the entire side-plot revolving around the servants humiliating Olivia's butler (?), Malvolio. Sure, he's not terribly'merry' (which is a key character trait in this play, and if you don't want to have fun, there's something wrong with you), but the amount of time dedicated to making him look foolish just felt mean-spirited.
I appreciated that the very pushy way Orsino went about trying to woo Olivia wasn't ultimately rewarded by her, but it was still, again, kind of unpleasant to have to read scene after scene of him feeling entitled to her love despite the fact that she's made it clear she isn't interested in him.
Much of this is more of an emotional response than a scholarly one, but since it can't be said that Shakespeare is underwritten about in academia, I feel like one is allowed to have a feelings > facts-based review of his work.
That all being said, I will always be appreciative of that picture book series -- it definitely caught me at the right moment in time. And I still think 'Cesario' is a great name.